つい少し前まで事務所で講演会準備をしていました。小林(美)さんは字幕と英語版スライド追加対応、今回、アメリカンスクールの6~7名が分担して3人のスピーカーのスライドと原稿を英訳しました。当日スライドを大型モニターに字幕をプロジェクタースクリーンに映して2か国語対応します。これは負荷が大きく、アメリカンスクールの生徒たちは大学進学で大変なときなので、来年は難しいかもしれません。若い生徒に聞いてもらいたいのですが。。。リーダーの小林(美)さんが頑張ってまとめてくれています。原稿を精査しながら対応づけ、明日、それぞれパワーポイントに入れ込み、明後日、まちがいなく字幕が出るように準備します。本番前のランスルーで初めての練習になります。
一方、傍らでボランティアの詳細作業分担などを天野さんと小林さんが詰めていました。こちらは完成しました。みなさん、本当にお疲れ様でした。明日も宜しくお願いします。